드라마,영화 OST

영화 첨밀밀 OST...月亮代表我的心(등려군)

겨울나무이야기 2008. 10. 30. 17:03

수채화 같은 중국

Huangzhou 

- Amy Pang
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 女人花 - 매염방 (梅艶芳)
 
  
  
 
 
 
 

OST-화기소림-月亮代表我的心 - 첨밀밀

 

등려군-1953년 1월 29일 대만 출생하여 16세(70년)때 가수로 데뷔 하였으며
1974년 일본으로 진출하여 1974년 일본 新人가수상 수상하였다.
79년 캐나다에서 생애 첫 개인 콘서트를 갖는가 하면 80년에는
미국 로스엔젤레스 뮤직 홀 무대에 선 최초의 중국인 가수로의 영예를 얻었다.
1995년 5월 8일,42세의 나이에 태국의 한 호텔에서 프랑스인 남자친구 곁에서
갑작스러운 호흡곤란으로 유명을 달리했다.

 

...첨밀밀/甛蜜蜜((여명.장만옥))

1986년 . 여소군은 성공의 꿈을 갖고 홍콩행 열차에 오른다.
대륙인인 여소군은 홍콩생활에 점점 익숙해 갈 쯤 맥도날드에서 일하는
이교를 만난다. 이교역시 대륙에서 왔지만 억척같은 여자였다.
여소군은 대륙에 애인이 있었지만 이교와 사랑에 빠진다.
두 사람은 대만출신 가수 등려군의 테이프 노점상을 차리지만 곧 실패한다.
그 후 둘의 사이는 더 가까워졌지만
심한 좌절감을 느낀 이교는 여소군과 헤어지게 된다. 그 후 이교는
암흑가의 보스와 만나 그에게서 진정한 사랑을 배워갔으며 같이 미국으로 간다.
여소군 역시 미국에 있다. 둘은 다시 만날뻔 했지만 그 스치는 인연이
너무나도 아쉽다. 그러나 1995년 뉴욕, 두 사람은 등려군의 사망소식을 알리는
텔레비전 프로그램 앞에서 다시 재회한다. 그 때 둘은 서로 놀랐지만
마지막에 웃는 그 아름다운 미소를 보인다

영화 <첨밀밀>의 삽입곡은 모두 4곡이다.
영화 제목과 동명인 "첨밀밀"은 인도네시아 민요에 중국어 가사를 쓴 것이다.
"월량대표아적심"은 영화 <화기소림>의 주제곡으로 쓰인 바 있으며 <첨밀밀>에서도
영화 배경 음악으로 줄곧 사용된다

...月亮代表我的心...
달빛이 내마음을 대신하네


ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心
워 디 칭 예 쩐 / 워 디 아이 예 쩐 , 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬
내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心
워 디 칭 부 이 / 워 디 아이 부 삐엔, , 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬
내 감정은 변치않고, 내 사랑 역시 변치않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

輕輕的一個吻 已經打動我的心
칭 칭 디 이 꺼 원~~,이 징 따 똥 워 디 씬
가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,

深深的一段情 敎我思念到如今
션 션 디 이 뚜안 칭 / 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진
깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.

ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心
니 취 샹 이 샹 / 니 취 칸 이 칸, 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬
생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

 

 

....첨밀밀(甛蜜蜜)

甛密密, ni笑得甛密密
티옌미미, 니 샤오더 티옌미-미
첨밀밀, 당신의 웃음이 얼마나 달콤한지

好像花兒開在春風里, 開在春風里.
하오시앙 화알 카이짜이 츈펑리, 카이짜이 츈펑리.
봄바람에 피어난 꽃같아요, 봄바람 속에 피었죠.

**在na里, 在na里見過ni?
짜이나-리, 짜이나-리 지옌구어니?
어디서, 어디서 당신을 보았을까요?

ni的笑容這樣熟悉
니디 샤오롱 쪄양 슈-시
당신의 웃는 얼굴이 이렇게 낯익은데

我一時想不起
워이슈시양부치
잠깐 생각이 나지 않았지만

a, 在夢里, 夢里, 夢里見過ni
아, 짜이머-엉리, 머-엉리, 머-엉리지옌구어니
아, 꿈에서였군요, 꿈에서, 꿈에 당신을 보았군요.

甛密, 笑得多甛密.
티옌미, 샤오더뚜어티옌미
달콤한, 미소는 너무나 달콤했죠.

是ni, 是ni, 夢間得就是ni.
슈니, 슈니, 멍지옌더 지우슈니.
바로 당신, 당신이죠. 꿈에서 본 것은 바로 당신이에요.

在na里, 在na里見過ni?
짜이나-리, 짜이나-리 지옌구어니?
어디서, 어디서 당신을 보았을까요?
ni的笑容這樣熟悉
니디 사이오롱 쪄양 슈-시
당신의 웃는 얼굴이 이렇게 낯익은데

我一時想不起
워이슈시양부치
잠시 생각이 나지 않았지만
a, 在夢里.**
아, 짜이머-엉리
아 꿈에서였군요...

등려군-첨밀밀